|
Alle
externen Links öffnen eine neue Seite
Emails: Zum Spamschutz wird (at) statt @ verwendet, bitte manuell ersetzen
Wenn ihr weitere nützliche Links, Tips, Berichte oder Korrekturhinweise habt, schickt sie bitte an volker(at)mein-panama.de
Neue Regelungen zum Rentner-Visum La Prensa, Panamá, lunes 10 de noviembre de 2008 Old laws to be applied to pre-deadline cases
The National Immigration Service is facing a backlog of applications filed by foreign residents who rushed to file paperwork before the country’s regulations dealing with the issue changed on Aug. 26. Immigration director Clovis Sinisterra, who inquired about how the law would apply to the applications in question, confirmed that those submitted prior to the implementation of the new law would be reviewed under guidelines established by the old law. Nelson Rojas, a senior administrative prosecutor, commented that migration officials were under a legal obligation to “handle and approve” those applications without delay. Close to 4,100 foreign nationals submitted applications to the National Immigration Service in the days before Aug. 26 so as to avoid the additional requirements and increased costs implemented by the new law. That has created a backlog of cases at the agency.
| |||
Der folgende Text ist lediglich
ein Auszug aus dem Dekret und beinhaltet vor allem die für das
Rentnervisum relevanten Teile. No 26104 Gaceta Oficial Digital, miércoles 13 de agosto de 2008 p.41 DECRETO EJECUTIVO No. 320 SECCIÓN 1ª Artículo 10. Las visas o permisos de no residentes, residentes temporales o residentes permanentes, que se podrán presentar ante las Autoridades Migratorias en el Exterior son: 1. Visas de corta estancia; 2. Permiso permanente de rentista retirado; 3. Permiso permanente de jubilado o pensionado; 4. Permisos de residente temporales amparados por leyes especiales, con excepción:
JUBILADO Y PENSIONADO Artículo 200. Podrán solicitar este permiso el extranjero que reciban jubilación o pensión por parte de gobierno extranjero, organismo internacional o empresa privada, que ingresen al territorio nacional para radicarse en él y cuenta con suficientes medios económicos para sufragar todos sus gastos de subsistencia y los de sus dependientes en el país. La renta o pensión mensual no podrá ser inferior a mil balboas (B/.1,000.00) y debe estar concedida en forma vitalicia. Parágrafo: En el caso de que el solicitante pruebe que ha adquirido una propiedad a título personal en el territorio nacional por una suma superior a los cien mil balboas (B/.100,000.00), la pensión podrá ser por un mínimo de setecientos cincuenta balboas (B/.750.00). Artículo 201. En adición a los requisitos comunes del artículo 28 del Decreto Ley, el solicitante deberá aportar los siguientes documentos: 1. Carta de certificación de su condición de jubilado o pensionado por gobiernos extranjeros, organismos internacionales o empresas privadas, confirmando que recibe una pensión no inferior a mil balboas (B/.1,000.00) mensuales o su equivalente en moneda extranjera y es vitalicia. 2. En el caso de tener dependientes deberá aportar a favor del Servicio Nacional de Migración la suma de doscientos cincuenta balboas (B/.250.00) por cada dependiente; 3. Certificado de Registro Público del bien inmueble (si procede); 4. Si la pensión o jubilación es de empresa privada, debe aportarse lo siguiente: a. Carta de una empresa extranjera de administración de pensiones, de fideicomiso, de fondos mutuos, de seguros o de banca, que certifique que existen los fondos para garantizar una pensión vitalicia del solicitante; b. Certificación de existencia y vigencia de la empresa, que otorga la pensión y administra el fondo; c. Copia de comprobante de pago o estado de cuenta del banco. Parágrafo: En el caso de que se trate de cónyuges podrán optar por probar la suma establecida en el numeral 1 con la pensión de ambos en cuyo caso tendrán que cumplir con los requisitos antes citados para ambas pensiones. Artículo 202. En el caso de hijos dependientes, su permiso será temporal hasta que cumplan veinticinco (25) años siempre y cuando prueben que realizan estudios completos, no obstante no tendrán derecho a la permanencia ni a la condición de pensionado. A excepción de aquellos hijos dependientes que sufran una discapacidad profunda comprobada. Artículo 203. Para solicitar permanencia, además de los requisitos mencionados en los numerales descritos en el artículo 201 del presente reglamento, el solicitante deberá aportar: 1. Paz y salvo nacional de rentas.
|
|||
Zwar existiert vom Gesetz her die Möglichkeit, eine
Daueraufenthaltsgenehmigung auch durch Heirat mit einem
Panamenen oder einer Panamenin zu erhalten, welche anschliessend
auch die Möglichkeit bietet, in Panama zu arbeiten die panamenische
Staatsbürgerschaft zu beantragen.
Aber die Durchführungsregelungen stellen den Antragsteller vor eine grosse Geduldsprobe, der Vorgang dauert Jahre. Insofern sind gelegentlich zu findende Behauptungen, dies sei eine einfache Alternative für Leute, die weder die Bedingungen für ein Rentnervisum erfüllen noch das Geld für ein Investorenvisum haben, leider falsch (entweder aus Unwissenheit oder in betrügerischer Absicht ). Der Antrag
erfordert die Einschaltung eines Rechtsanwalts (Honorar etwa 1.000 bis
1.500 US-Dollar), die Beibringungen verschiedener Dokumente und
Gesundheitszeugnisse (Kosten ca. 100 USD) und die Zahlung von 250
US-Dollar an die Staatskasse.
Er kann nur nach mindestens zweijähriger Ehe gestellt werden und dauert in der Regel ein paar Jahre bis zum definitiven Bescheid. Ich habe Berichte von Antragstellern, die bereits 4 Jahre darauf warten und ihn immer noch nicht haben. Am unangenehmsten dabei ist aber, dass man die ganze Zeit in einem Schwebezustand mit eingeschränkten Rechten bleibt. Nach Antragstellung erhält man nämlich nur ein zeitlich auf drei Monate, später auf ein Jahr begrenztes vorläufiges Visum, das jedes Jahr erneuert werden muss, wobei stets neue Gebühren anfallen. Da der ursprüngliche ausländische Führerschein des Antragstellers nur 90 Tage gültig ist, muss man danach einen panamenischen Führerschein machen (z.Zt. 40 USD inkl. Prüfung, zuzüglich Kosten für die Beglaubigung des alten Führerscheins durch die Botschaft oder eine Fahrschule). Die Gültigkeit des panamenischen Pührerscheins ist aber an die Gültigkeit des Zwischenvisums gebunden, verfällt also bei Ablauf des selben. Da das neue Visum i.d.R. nicht vor Ablauf des alten ausgestellt wird, kann der Führerschein fast nie einfach verlängert werden, sondern muss jeweils neu gemacht werden, mit den bereits genannten Kosten und dem entsprechenden Zeitaufwand für die Prüfung. Siehe auch hier. Diese sehr
aufwändige Lösung mag für solche Einwanderer die einzige dauerhafte sein,
welche die Bedingungen für ein Rentner- oder
Investorenvisum nicht erfüllen. Wer aber bereits ein solches
Visum besitzt, sei davor gewarnt, seinen Status durch einen solchen Antrag
"verbessern" zu wollen. Zwar bieten diese beiden Visa weder die
Möglichkeit, in Panama eine bezahlte nicht-selbständige Arbeit anzunehmen
noch die panamenische Staatsangehörigkeit zu beantragen, aber sie bieten
doch eine gewisse Sicherheit durch ein zeitliche klar definiertes
Aufenthaltsrecht (beim Rentnervisum zeitlich unbegrenzt).
Das Problem bei Beantragung des neuen Visums ist, dass man vorab schriftlich erklären muss, auf das alte Visum zu verzichten. Mit anderen Worten, man verliert ein klares, wenn auch eingeschränktes Recht zu Gunsten eines erhofften, keineswegs sicheren, erweiterten Rechts. Da die Genehmigung des neuen Visums von vielen kaum vorhersehbaren Faktoren abhängt (subjektive Bewertung eines getrennten Interviews beider Ehepartner, aktuelle Einwanderungspolitik der Regierung, mögliche Gesetzesänderungen nach Antragstellung, Willkürlichkeiten und Fehler bei der Bearbeitung de Antrags, "Verlust" der bereits eingerichten Unterlagen in den Behörden), ist es kaum zu empfehlen, das bereits erhaltene Visum durch ein Visum für mit Panamenen Verheiratete zu ersetzen. I
had a Pensionado Visa status for 4 years, applied for a permanent status
as "married to a Panamanian", turned in my Pensionado visa and was issued
a 3 month visa while the process progressed. Every 3 months over the
next 2 years I had to renew the 3 month visa ($50 plus legal fees) and get
a new driver's license (tied to the date of the visa = $40). After 2
years I got a 1 year visa ($50 + $40 + legal fees). A year later,
another 1 year visa ($50 + $40 + legal fees), I had the 2nd
interview with the wife at Migration and 1 month later was told that "the
interview is good, expect your paper to take to the Tribunal Electoral in
a month or two". 11 months later I am still waiting for the final
document that I am told "all is in order, waiting for
signature". Before starting the process I was told this would
take some time, the estimate was 18 months or so.
The delays are all due to internal errors on the part of Migration clerks who "misplaced the file", "inproperly changed my status from Pensionado to Worker, requiring a Work Permit", "losing the work permit documentation in their internal filing system", "not properly entering the document status in the computer system so that my lawyer could retrieve the latest ruling, which needed correction"......a horror story. The advantages to the "married" versus "pensionado" status in my mind are 1) time as a "married" counts towards eventual citizenship (5 years, but I understand that this process can take 10 years to process) - Pensionado time does not count for citizenship. 2) I am not subject to future changes of the rules for Pensionados. For example the status was "indefinite" and is now "10 years" I believe. So far they have not required that existing Pensionados show an increased level of income when renewing the status, but who knows what can happen. |